Lausanne,

Yannick Benitsy, Gaëlle Cogan et Roxane Fuschetto: Au fil de la traduction poétique — Grange de Dorigny VD

Flux migratoires, naturels ou corporels traversent les œuvres des trois auteures anglophones du XXe siècle Angela Carter, Amy Clampitt et Anne Sexton. Réunies sous cet angle, on mesure la diversité de leurs regards, de leurs approches poétiques et des univers invoqués – fabuleux, intimes ou politiques – et une tendance commune à la subversion des mythes culturels, sociaux ou historiques. Rendus accessibles au public francophone au travers de traductions inédites, ces textes révèlent la complexité et la pluralité des procédés traductifs. Des échos des voix originales des auteures s’inviteront au fil de la lecture commentée délivrée par les traductrices.

Poèmes présentés par trois diplômé·es des programmes de formation proposés par le Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL)

Organisé par: Le CTL et la Grange de Dorigny, dans le cadre du Printemps de la poésie 2020

Y aller

Grange de Dorigny, UNIL Lausanne, 1015 Lausanne

Lageplan